Resultados de búsqueda (83)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- T. unif.:
-
Dar tiempo al tiempo
- Título:
-
Dar tiempo al tiempo. Fiesta, que se representò à Sus Magestades en el Salon de su Real Palacio / de Don Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Mira qué preftoí
yo foy. Criad.
-
Juan Pues ve volando à hulearla,
y mira que voy tras ti,
para ver à quien la encargas.
Chac.
-
Luis, Y a ves, h ija, lo que pafa
à quien da necios oidos
à penfainientus perdidos :
mira fuera de fu
-
cafa
unam uger,que ha venido
bufeandonos por fagrado :
mira un amante empeñado,
mira un hermano ofendido
-
Qué cobarde es un honrado*
quando fe mira ofendido !
Ped.
-
Q.ué cobarde un noble ha fido,
quando fe mira culpado!
Dieg Mienta mi pena inhumana.
-
Sale Don Luis.
Luis. Por cierto, feñor Don Juan,
Luis. Yo sí.
vos no habéis andado cuerdo,
Leon.
-
Luis. Don Juan de Toledo.
Dieg.
-
No os entiendo;
» que Don Juan me decís
que futiskgai Luis.
-
Luis· M-jor
efo;
Don Juan de Toledo. Beat.
-
Seat.Dime,Leon,Tiempo no perdamos,
mira que fi le perdemos,
no podremos darle.
-
Qué querrá fer haber ido,
(quefiempre à la mira he andado)
Don Luis, adonde encerrado,
grande platica
-
Salen Don Diego, y Don Luis,
Dieg. Efta es de Don Juan la cafa.
Luis, Notable priefa teneis·
Dieg.
-
Juan. Yo algunos años,
que firvo à:::
Sale Don Luis.
Luis.
-
Juan. Ya no es tan infeliz
ap
mi suerte. Luis.
-
Luis. No.
Juan. Y no queriéndome à mi,
hago bien de huir della ? Luis. Sí:
mas qué culpa tengo vo ?
-
Juan. Sí.
Luis. Puedo asi dexarlo ? Juan. No.
Luis. Pues mirad como ha de ser.
J u a n .
-
Luis. Qué ruido es este ?Juan. No sé.
D ie g . dent.
-
Juan. Retiraos à aquesa quadra.
Luis.
-
Luis. Leonor? ò aleve! ò cruel,
hija ingrata ! Juan.
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Mañana será otro día / de Don Pedro Calderón de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, por Francisco Suriá y Burgada, impresor, [fecha no identificada]
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Mas mira que es aquello.
razón, en otra ocasión
Juana.
-
Don Juan, á tu lado estoy,
mira sí el verir fue bueno.
estoy á mi dama viendo
disfrazada hablar con otro
-
Don fuan , mira que engañado
por un accidente estas.
Juan. A mis manos morirás;
tu disfrazada?
-
Si te he dicho
Juan. Qué os parece ?
quanto ayer ; pero quien anda,
mira ahí afutra. Juan.
-
Juan. No hará.
Sale D: n Luis.
Luis. Beatriz, con quien hablas ?
Beat. Con mi hermano.Juan.
-
Luis. Vues señor Don Juan de Leyva,
qué mandais en esta casa ?
Juan.
-
Luis. No creyera
ser vos,porque no pensaba,
que Jos beyvas
dignasen
de visitar los Ayalas.
Juan.
-
Luis.
-
Luis. No he dicho yo que n entre
por e»tas puertas ? Juan.
-
Juan. Elvira , mira.
quanto estoy desvanecido,
Elv.
-
Luis.
-
Luis.
-
Luis.
-
Luis.
-
Calla, Roque, mira
en el peligro en qae estamos.
Roq.
-
Luis.
-
Dentro Don Luis.
Luis. De qué das voces tar.fas,
Beatriz í Roq.
-
Luis.
-
Luis.
-
Luis.
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
La desdicha de la voz / de Don Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro español Siglo 17º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
le aflija
que otro mire la que ama,
no mas de porque la mira;
fi bien, agradezco ya
aquel fufto a mis
-
Juan. Beatriz bella.
Beat. Nada he de efcucharos. Juan. Mira
que es engaño. Beat. Ya Jo veo.
Juan.
-
Luís. No tengas ta efos cuydados?
-
Luís.
-
padre fe r a , y yo muero,
pues al que quiero, no efpero
ver, ni ier viña de quien
me quiere a mi ; mira
-
Mira por la cerradura.
Ifab. Qué ves? León.
-
Nada,
porque eílán tapadas todas:
mas mira, Ifabd, quien anda
allí. Ifab. Don Pedro es, ftñora.
-
Mas mira, feñor,
que ai punto te has de falir,
que es hora ya de venir.
-
Mira quan dichofa eres,
pues quando mas te buícó
la fuerza de mi defdicha,
te hace la fuerza elección
-
Mira,queel feñor Don Luí •
ya con fus hijos fe apea,
Seat, Acudid , feñor Otavio,
a aquefa precifa deuda
-
Luis.
-
Luis.
-
Seat Sí haré.
atender deba primero*
Suelve defde el patio Den Luis.
y por acudir á todas*
Luis.
-
Yo.
dlberetanfe, y [ale Van Luis , y
Luquete*
Luis. Qué es efto ?
Dieg.
-
Lucia* mira quien anda
allí.
Sale fíeatri
Seat. Qué es ello, Don Juan?
Ped.
-
Juan. Ya he dicho que yo ampararla
León. Por mí lo dicen los dos.
Salen Don Luis, y Luquete.
-
Luis.
-
Luis. Pues ííeado efo asi.
Dieg . Señor,
tu con la mano en Ja efpada?
Otxv. Que es efto ?
Luis.
-
Luis.
-
Luis. De un enemigo
Beat.
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
La dama duende / de Don Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, en la Imprenta de Francisco Suriá, 1771
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Don Manuel
Don Luis.
Don Juan.
Co/me, Grwciojo.
Rodrigo , Criado·
J O R N A D A
Doña Angela.
-
cofa ciertas
de quantos la antigüedad
con que Ce hubiera efeufado
por
tantos figles celebra.
1 Doónr Mira
-
Si tuviera
Luis. Norabuena. Man. Norabuena.
necefi dad mi valor
de fatisfaccioncs , crea
Juan.
-
Don Juan?
que no me fuera fin ella.
Juan.
-
Juan. Pues tiendo asi,
Luis.
-
No has de ir.
d que al fervida me ofrezca
Juan. Mira que es
del feñor Don Luis. Luis.
-
qué mira, ò qué confiderà?
cod'» me pufo en cuidado:
Ijab.
-
Salen Don Juan, Don Manuel ty un cria
do con luz.
Juan» Acortaos por mi vida.
Man.
-
Juan. Qué dices ? Cofín. Lo que digo,
que es traydor quien da pafo à fu ene
roígo.
Luis.
-
Juan. El tiene humor eftraño.
Luis.
-
Mira que tuero¿ή,
que en erta bolfa tenía,
la llave y.ú /f»£.
-
Mira fi cerradas
cf.is ventanas cítán.
Cofm. Y con aldabas, y rejas.
Man.
-
Ang, No te parezcan notables,
Sale Don Juan.
Juan.
-
Juan.
-
Mira que Don Manuel puede
«irte, que viene allí.
Sale Don Manuel.
-
cumplido no es
‘ il tiempo en que mis fucefos
* J jas de alcanzar, y fuber:
'ftáñana los fabrás todos,
r mira
-
Juan.
-
Juan.
-
Aquí hai,dc, quedarte, y mira
que no hagas ruido, que pueden
fcntirtc. Man. Un marmol feié,
Ifab.
-
Juan.
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- T. unif.:
-
La niña de Gómez Arias
- Título:
-
Comedia famosa. La niña de Gomez Arias / de D. Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, en la Imprenta de Francisco Suriá, 1765
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Mira si à la reja eílá,
que como merezca vella,
eso solo bailará
á desquitar quanto ya
he padecido por
-
Si me aprietas,
mira que lo diré. Gtm» Dilo,
Gin, Hombre crc$::
Gnm. No te detengas,
Gin.
-
Tú bien lo podrás probar,
pero mira no lo sepan
los familiares de amor,
que es forzoso que te prendan
-
Sale Juana,
Juan. Señora , mi Señor:::- Dor. Di.
(Juan.
-
Luis.
-
Juan No te ausentes,
escucha todo el suceso,
ya que aqui ellas.
Luis.
-
luis.
-
Luis. No hay remedio? Fe!. No-,
Luis.
-
Luis.
-
Juana, mira si salir
puede, y :::Gom.
-
Dormía al paño , y salen Don Luis,
y Don Juan.
luis. A. qué efeíto me esperabais,
Don Juan?
'¿ms.
-
Luis. Pues aqui puedo escucharos.
Juan. Oídme, luir. Otro secreto, Cielos,
en mi casa?
-
'Juan.
-
Juan.
-
Juan.
-
■
Juana , vé , y mira si puedo
salir. Ver. No lo mires, Juana:
escúchame, y vete luego.
-
Irme, pero vuelve , y mira
esa hermosura gallarda.
Gom.
-
Pause los des, y ¡alen Den Juan, y Flora
criado.
Juan.
-
Juan.
-
Juan. Entra, F.oro, pues,
y pregunta si eílá en ella.
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- T. unif.:
-
Bien vengas mal si vienes solo
- Título:
-
La gran comedia, Bien vengas mal : fiesta que se representó a sus Magestades, en el salón Real de Palacio / de don Pedro Calderón de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Biblioteca Histórica Municipal de Madrid
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- [En Madrid : en la Oficina de la Viuda de Don Manuel Fernandez, e Imprenta del Supremo Consejo de la Inquisición, 1760]
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Salen ríñendo-Ton Juan,y otro.
T i . J m n . Jufticia debeis de fer,
.Luis.
-
Luis.
-
Luis.
M2
;íí
zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Bien vengas mal.
D. Luis.
-
D i x e r a , al ver tu arrebol,
^.Luis.
-
tu
valido
ette,
T^o fue la mayor de todas,
mira
tü
zcloíb
aquel,
con fer tan grande , el qucrefjí
como
-
qué quieres de mí,
y
con
tanta
c a u f a , á honsac
mira lo que quieres del;
»
ñ
cafa
;
folo
te pida
-
Efte es.
me fuí'pende, ni divierte:
Mira quien anda alli.
qué
novedad es en mi
líJ/. A y fefiora!
-
N o í
tan vecino del confuelo,
'.Juan.
-
Don Luis, qufe csefto?
A^
D.
-
Luis.
-
Luis. Importa muchoj
y afsi::: Mar. Cielos , qué efcucho!
D. LUÍS.
-
Luis. Calle la lengua , y hablen los azeros.
Ana. Ha Don Diego f há feñor?
P- Luis.
-
Mi muerte veo:
mi b k n . , í c ñ o r , Don Diego,
mira.
-
Juan.
-
Luis. Quién lo dice?
Efpin. Quién viene?
a
Ejp. A la pregutira,
D. Juan. Quién vá? Es Don Luis?
-
Luis.
-
^deftruyes
J
T
» •
D , Luis.
me
?
-
D-Luis. Que quien no i u v o valox
EJpin.
-
,
os
eftara
á
vos
muy bien
D o n Juan era.
-
Sale Don Luis,
Ya
el
callar es conveniente; y
h n h .
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
Mañanas de abril, y mayo / de Don Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, por Francisco Suriá y Burgada, impresor, [entre 1770 y 1805]
- Materia:
-
Teatro español Siglo 17º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Luis.
-
Salen Don Luis , y Don Hipólita.
Luis.
-
Luis. Sí.
Hip. Harto es , que á fiesta de á-plü
haya venido. Luis. Por qué ?
Hip.
-
Luis.
-
tapada,
y muy poco st me alcanza
U
,1.* Í--L.Í____ i..-«...— .
nilA A Vi
1* ai
n 1m**¥.a
*#*
S
( mira
-
Don Juan, de Guzman se llama,,
Luis- No vi muger en mi vida
de la casa de una dama,
de mejor gusto.
-
Luis. Sigámosla, pues. Hip.
-
Que hay aquí gente mira.
Ciar. Faltará á una muger urna mentira
que la saque de otra?
-
Salen Dan HtpoJi.o, y Don Luis*
Ki. C n.diera,
Don Luís, que importa sacarme
presto de aquí.
Luis.
-
Luís.
-
Luis. Aquello es decir
que i3o la sigáis. Hip. Ligera
que ir á otra parte no quieran.
Luis.
-
Yo no hablo dél9
mira, mira tus engaños,
quales han llegado á ser,
pues quejándome de uno,
á otro respondes
-
Y o , por no estorbar, me iré,
mas será á estar á la mira,
Ana.
-
Sale Don Luis.
Luis.
-
Luis. La que esperáis.
tíip. Qu¿ decís ?
Luis.
-
Luis.
-
Bien en tantos pareceres
Mira si aquesta fortuna
hoy dirán quantos te ven,
i corréila te acomodas,
querer
-
Luis., de nueva aventura Luts* Válgame d ’cielo ! que miro!
Don. Juan de Guarnan no es este?
-
Don Juan de Guzman ?
¡*üó conocerle siento,
g..haber en vuestra ausencia
Rio. (Luis.
-
#y no el acero»
Juan. JBSBKtcs esperar
á venase, solo en el pwesto.
Luis.
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- T. unif.:
-
La desdicha de la voz
- Título:
-
[Comedia famosa. La desdicha de la voz] / [de Don Pedro Calderón de la Barca] - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Biblioteca Histórica Municipal de Madrid
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona : por Francisco Suriá y Burgada, impresor, calle de la Paja : a costas de la Compañía, [entre 1771 y 1805]
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Quanto es grande la trilleza^,
no Oías de porque la mira;
la pens', y melancolía
fi bieift agrádezco
-
Mira
a efa divina hermofura,
que es engaño. Beat. Ya lo veo.
it quien. Beat.
-
Juan, Mira
a efa divina hermofuraj
que es engSno. Beat. Ya lo veo.
i quien.
-
Luís.
-
vas á efüí Luís. Si, Leonor mía,
Jfab.
-
pues co mo , fíenddí
ver ni ler vúta de quien
mager, dime , á quien alabas
me quiere i m i; mira bien
-
Mira por la cerradura^
Mas defcuyda de quanto es
Ifab, Que vés? León.
-
Nada,
feftejo fuyo j á efa efclava
porque eftán tapadas todas:
d i, Ifabel, que faque al punto
mas mira
-
Juan.
-
Mas mira, feñor,
que al deípecho, que es la cura
que al punte te has de falir,
mas eficaz del honor.
-
Juan. Q ue p afio n!
tiempo; mas mira, Beatriz,
' i e d .
-
Juan.
-
Mira,que
el feñor Do nzywvutsrqonm
Luis
oblígarfe á tanta deuda,
ya
con
fus
hijos
fe
apea.
le favo recí
-
ma } ya fabe
Luis. Leonor, qae hacías? Lean, Aquí!,
Í!
-
Luis. Qué nueva criada , Leonor,
Iro
Luis.
Tu
también
, Leonor , al mía
es la que en cafa tenemos ?
-
Luis.
-
ferá jufto que fepa
iré por el manto.
y®
que te bufca el peligro,
Sale Dan fuan.
y no te avife d él; mira
-
ofadia fe han eatrado
1-ucia, mira quien anda
befcando aquefa criada,
allí.
^
Sale Beatrí^r
que fin mirar
-
Don Pedro , a i^aíen yo engañaba, Luis.
-
ha de fct con « n readido,
Luis.
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- T. unif.:
-
El más impropio verdugo por la más justa venganza
- Título:
-
Comedia famosa El mejor amigo el muerto / de Luis Velmonte, de Don Francisco de Roxas, y de Don Pedro Calderon - Registro bibliográfico
- Autores:
-
Belmonte Bermúdez, Luis de, 1587-1650
- Rojas Zorrilla, Francisco de, 1607-1648
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
| Francisco de Rojas Zorrilla
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, en la Imprenta de Joseph, y Thomàs de Orga... , 1777.
- Materia:
-
Teatro español -- 1500-1700 (Periodo clásico)
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
DE
LUIS
VEL MO
NTE,
de Don Francifio de Roxas ,y de Don Pedro Calderón.
-
Juan.
-
Juan.
-
Juan.
-
Mira , que el Principe llega.
Flor. Corrida cftoy de haver dado
af.
la primer nueva à la Reyna.
-
Juan.
-
Era fanguina,
y ordenáronla ventofas;
pero mira no me emperré,
y me obligue à que te dé:
yo no te mato
-
Y por Dios , que lo merece
quien hizo locura tal,
y mira à Arnerto , què mal
el beneficio agradece.
-
Don Juan , si,
Juan.
-
Juan. Ha hidalgo.
i. Què mandais ? Juan.
-
Juan. O y e , feñora , y verás,
Juan.
-
Juan. Tus ojos , y cus oidos
Juan.
-
Juan.
-
Juan.
-
Juan.
-
Pues vete,
Eípañol , mira que eftà
en gran p.ii^ro :u vida.
Juan. A cus f]os temo mas.
Cía'.
-
Mira , que Roberto jura,
que ha de bolver à aíïolar
à fuego, y fingrc mi R o p o .
jfum.
-
Juan.
-
Juan.
-
Juan.
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Texto
- T. unif.:
-
Dar tiempo al tiempo
- Título:
-
Comedia famosa. Dar tiempo al tiempo : fiesta que se representó a sus Magestades en el Salón de su Real Palacio / de Don Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Biblioteca Histórica Municipal de Madrid
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- [S.l.: s.n., entre 1701 y 1750]
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
D, Luis,padre ds Líánor.
-
Mira qu^prefto;
comadre mia, y de t o d o s f ^ 3 foy.l^r^^lbricias, que nada
que
fiempre fabe de amas
-
Pues
ve
bolando
ábufcarla,'
que ha fido el parto teníble
^
y
mira
que
Voy
trás
ti,
^
DaIc í/^h^o embuebo
-
^^l^ir^^^^^
-que
buelva
á
Don
Juan
á
v4i:Í.
-
a quien da necios oídos
de Amor,cuyo Imperio alcanzaf
pfinfamientos perdidos:
toda
la naturaleza,—
mira
-
—mira un hermano ofendido;
y "O abrafaw
y mírala á ella en efedo
^ "-Salen d la£uertaD. luan^yQbAion,
-
^quando fe mira ofendido!
-
Luis. Materias, feñor Don,Diego,'
jO/V.
-
Mira,que he dicho que cftá
del bonorren cpuien'ísrófeíra
mala Beatriz,* porque yá
fufteutarlas como noble
-
Mira quiéti e s í ^ u n agravio
- - Ó en quien las dize vergüenza;^
, q;He J^iibarde es!
-
SaJe Don Luis,
Luis. Y o fi.'Xío. A y infelize de mi!
Quiín vio lance mis cruel!
es efto; feñor D .
-
Yo; tu,* mira,' fi, '
_
fi«as no pienfo nada;
, jile Beatriz. Que es efto?
.
á Dios Leonor.
-
Luis albomíadoi^
Leo. Y o ^ o la he dad^^o baña.
w,, Beatriz? Beat. Señor?
Luis.
-
Luis. EíTo esbuenoj
novedad el conocerle?
l
á que Don Juan ha de fcr?
Lee, Si feñor. Lu?.
-
¿ío.Tiempo no perdaOTOSjr
dfe donde á falir bolvió .
^
mira que fi le perdemos,'
^
con Don Luis , y fin
-
Y o ha algunos años,
Luis. Por vida vueftra,
que firvo á.
-
"^ {Sale Don Luis,
que iiQ me la preguntéis,-^
•uh.
-
•V
faberDon Luis, Lw.Es verdad?
Dw?. Pues que ha ávido?
-
que haréis vos en no tenerla^
yá que Don Juan no lo fea,
'
Luis* Tanta colera prinriero.
es de Beatriz
-
Vtalá yo, por mí confuelo:
Chacon^v^te
de
aqui,'y
mira
delcubrios. Leo.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- PDF 83 [Eliminar filtro]
Datos extraídos de Wikidata
- literatura del barroco83 [Eliminar filtro]
- Surià i Burgada, Francesc, 1770?-1806 10
- Sapera, Carlos, aproximadamente 1743-1785 3
- Suriá, Francisco, 1743-1783 3
- Padrino, José, 1748-1775 2
- Escuder, Pedro, fl. 1747?-1750 2
- Leefdael, Francisco, aproximadamente 1700-1728 2
- Rodríguez Cuadros, Evangelina 2
- Sanz, Antonio, aproximadamente 1728-1770 2
- Arana Caballero, Rocío, 1977- 1
- Baczyńska, Beata 1
- Compañía (Barcelona) 1
- Fernández, Manuel, Viuda de, 1751-1779 1
- Galván Moreno, Luis 1
- Imprenta de la Santa Iglesia (Burgos) 1
- López de Haro, Diego, aproximadamente 1724-1756 1
- Orga, José de, 1738-1809 1
- Orga, Tomás de, 1740-1809 1
- Vázquez, Manuel Nicolás, aproximadamente 1758-1796 1
- Vega, Lope de, 1562-1635 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- T. unif.:
- Dar tiempo al tiempo
- Título:
- Dar tiempo al tiempo. Fiesta, que se representò à Sus Magestades en el Salon de su Real Palacio / de Don Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Mira qué preftoí yo foy. Criad.
- Juan Pues ve volando à hulearla, y mira que voy tras ti, para ver à quien la encargas. Chac.
- Luis, Y a ves, h ija, lo que pafa à quien da necios oidos à penfainientus perdidos : mira fuera de fu
- cafa unam uger,que ha venido bufeandonos por fagrado : mira un amante empeñado, mira un hermano ofendido
- Qué cobarde es un honrado* quando fe mira ofendido ! Ped.
- Q.ué cobarde un noble ha fido, quando fe mira culpado! Dieg Mienta mi pena inhumana.
- Sale Don Luis. Luis. Por cierto, feñor Don Juan, Luis. Yo sí. vos no habéis andado cuerdo, Leon.
- Luis. Don Juan de Toledo. Dieg.
- No os entiendo; » que Don Juan me decís que futiskgai Luis.
- Luis· M-jor efo; Don Juan de Toledo. Beat.
- Seat.Dime,Leon,Tiempo no perdamos, mira que fi le perdemos, no podremos darle.
- Qué querrá fer haber ido, (quefiempre à la mira he andado) Don Luis, adonde encerrado, grande platica
- Salen Don Diego, y Don Luis, Dieg. Efta es de Don Juan la cafa. Luis, Notable priefa teneis· Dieg.
- Juan. Yo algunos años, que firvo à::: Sale Don Luis. Luis.
- Juan. Ya no es tan infeliz ap mi suerte. Luis.
- Luis. No. Juan. Y no queriéndome à mi, hago bien de huir della ? Luis. Sí: mas qué culpa tengo vo ?
- Juan. Sí. Luis. Puedo asi dexarlo ? Juan. No. Luis. Pues mirad como ha de ser. J u a n .
- Luis. Qué ruido es este ?Juan. No sé. D ie g . dent.
- Juan. Retiraos à aquesa quadra. Luis.
- Luis. Leonor? ò aleve! ò cruel, hija ingrata ! Juan.
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Mañana será otro día / de Don Pedro Calderón de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, por Francisco Suriá y Burgada, impresor, [fecha no identificada]
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Mas mira que es aquello. razón, en otra ocasión Juana.
- Don Juan, á tu lado estoy, mira sí el verir fue bueno. estoy á mi dama viendo disfrazada hablar con otro
- Don fuan , mira que engañado por un accidente estas. Juan. A mis manos morirás; tu disfrazada?
- Si te he dicho Juan. Qué os parece ? quanto ayer ; pero quien anda, mira ahí afutra. Juan.
- Juan. No hará. Sale D: n Luis. Luis. Beatriz, con quien hablas ? Beat. Con mi hermano.Juan.
- Luis. Vues señor Don Juan de Leyva, qué mandais en esta casa ? Juan.
- Luis. No creyera ser vos,porque no pensaba, que Jos beyvas dignasen de visitar los Ayalas. Juan.
- Luis.
- Luis. No he dicho yo que n entre por e»tas puertas ? Juan.
- Juan. Elvira , mira. quanto estoy desvanecido, Elv.
- Luis.
- Luis.
- Luis.
- Luis.
- Calla, Roque, mira en el peligro en qae estamos. Roq.
- Luis.
- Dentro Don Luis. Luis. De qué das voces tar.fas, Beatriz í Roq.
- Luis.
- Luis.
- Luis.
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- La desdicha de la voz / de Don Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro español Siglo 17º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- le aflija que otro mire la que ama, no mas de porque la mira; fi bien, agradezco ya aquel fufto a mis
- Juan. Beatriz bella. Beat. Nada he de efcucharos. Juan. Mira que es engaño. Beat. Ya Jo veo. Juan.
- Luís. No tengas ta efos cuydados?
- Luís.
- padre fe r a , y yo muero, pues al que quiero, no efpero ver, ni ier viña de quien me quiere a mi ; mira
- Mira por la cerradura. Ifab. Qué ves? León.
- Nada, porque eílán tapadas todas: mas mira, Ifabd, quien anda allí. Ifab. Don Pedro es, ftñora.
- Mas mira, feñor, que ai punto te has de falir, que es hora ya de venir.
- Mira quan dichofa eres, pues quando mas te buícó la fuerza de mi defdicha, te hace la fuerza elección
- Mira,queel feñor Don Luí • ya con fus hijos fe apea, Seat, Acudid , feñor Otavio, a aquefa precifa deuda
- Luis.
- Luis.
- Seat Sí haré. atender deba primero* Suelve defde el patio Den Luis. y por acudir á todas* Luis.
- Yo. dlberetanfe, y [ale Van Luis , y Luquete* Luis. Qué es efto ? Dieg.
- Lucia* mira quien anda allí. Sale fíeatri Seat. Qué es ello, Don Juan? Ped.
- Juan. Ya he dicho que yo ampararla León. Por mí lo dicen los dos. Salen Don Luis, y Luquete.
- Luis.
- Luis. Pues ííeado efo asi. Dieg . Señor, tu con la mano en Ja efpada? Otxv. Que es efto ? Luis.
- Luis.
- Luis. De un enemigo Beat.
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- La dama duende / de Don Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, en la Imprenta de Francisco Suriá, 1771
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Don Manuel Don Luis. Don Juan. Co/me, Grwciojo. Rodrigo , Criado· J O R N A D A Doña Angela.
- cofa ciertas de quantos la antigüedad con que Ce hubiera efeufado por tantos figles celebra. 1 Doónr Mira
- Si tuviera Luis. Norabuena. Man. Norabuena. necefi dad mi valor de fatisfaccioncs , crea Juan.
- Don Juan? que no me fuera fin ella. Juan.
- Juan. Pues tiendo asi, Luis.
- No has de ir. d que al fervida me ofrezca Juan. Mira que es del feñor Don Luis. Luis.
- qué mira, ò qué confiderà? cod'» me pufo en cuidado: Ijab.
- Salen Don Juan, Don Manuel ty un cria do con luz. Juan» Acortaos por mi vida. Man.
- Juan. Qué dices ? Cofín. Lo que digo, que es traydor quien da pafo à fu ene roígo. Luis.
- Juan. El tiene humor eftraño. Luis.
- Mira que tuero¿ή, que en erta bolfa tenía, la llave y.ú /f»£.
- Mira fi cerradas cf.is ventanas cítán. Cofm. Y con aldabas, y rejas. Man.
- Ang, No te parezcan notables, Sale Don Juan. Juan.
- Juan.
- Mira que Don Manuel puede «irte, que viene allí. Sale Don Manuel.
- cumplido no es ‘ il tiempo en que mis fucefos * J jas de alcanzar, y fuber: 'ftáñana los fabrás todos, r mira
- Juan.
- Juan.
- Aquí hai,dc, quedarte, y mira que no hagas ruido, que pueden fcntirtc. Man. Un marmol feié, Ifab.
- Juan.
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- T. unif.:
- La niña de Gómez Arias
- Título:
- Comedia famosa. La niña de Gomez Arias / de D. Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, en la Imprenta de Francisco Suriá, 1765
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Mira si à la reja eílá, que como merezca vella, eso solo bailará á desquitar quanto ya he padecido por
- Si me aprietas, mira que lo diré. Gtm» Dilo, Gin, Hombre crc$:: Gnm. No te detengas, Gin.
- Tú bien lo podrás probar, pero mira no lo sepan los familiares de amor, que es forzoso que te prendan
- Sale Juana, Juan. Señora , mi Señor:::- Dor. Di. (Juan.
- Luis.
- Juan No te ausentes, escucha todo el suceso, ya que aqui ellas. Luis.
- luis.
- Luis. No hay remedio? Fe!. No-, Luis.
- Luis.
- Juana, mira si salir puede, y :::Gom.
- Dormía al paño , y salen Don Luis, y Don Juan. luis. A. qué efeíto me esperabais, Don Juan? '¿ms.
- Luis. Pues aqui puedo escucharos. Juan. Oídme, luir. Otro secreto, Cielos, en mi casa?
- 'Juan.
- Juan.
- Juan.
- ■ Juana , vé , y mira si puedo salir. Ver. No lo mires, Juana: escúchame, y vete luego.
- Irme, pero vuelve , y mira esa hermosura gallarda. Gom.
- Pause los des, y ¡alen Den Juan, y Flora criado. Juan.
- Juan.
- Juan. Entra, F.oro, pues, y pregunta si eílá en ella.
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- T. unif.:
- Bien vengas mal si vienes solo
- Título:
- La gran comedia, Bien vengas mal : fiesta que se representó a sus Magestades, en el salón Real de Palacio / de don Pedro Calderón de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Biblioteca Histórica Municipal de Madrid Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- [En Madrid : en la Oficina de la Viuda de Don Manuel Fernandez, e Imprenta del Supremo Consejo de la Inquisición, 1760]
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Salen ríñendo-Ton Juan,y otro. T i . J m n . Jufticia debeis de fer, .Luis.
- Luis.
- Luis. M2 ;íí zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA Bien vengas mal. D. Luis.
- D i x e r a , al ver tu arrebol, ^.Luis.
- tu valido ette, T^o fue la mayor de todas, mira tü zcloíb aquel, con fer tan grande , el qucrefjí como
- qué quieres de mí, y con tanta c a u f a , á honsac mira lo que quieres del; » ñ cafa ; folo te pida
- Efte es. me fuí'pende, ni divierte: Mira quien anda alli. qué novedad es en mi líJ/. A y fefiora!
- N o í tan vecino del confuelo, '.Juan.
- Don Luis, qufe csefto? A^ D.
- Luis.
- Luis. Importa muchoj y afsi::: Mar. Cielos , qué efcucho! D. LUÍS.
- Luis. Calle la lengua , y hablen los azeros. Ana. Ha Don Diego f há feñor? P- Luis.
- Mi muerte veo: mi b k n . , í c ñ o r , Don Diego, mira.
- Juan.
- Luis. Quién lo dice? Efpin. Quién viene? a Ejp. A la pregutira, D. Juan. Quién vá? Es Don Luis?
- Luis.
- ^deftruyes J T » • D , Luis. me ?
- D-Luis. Que quien no i u v o valox EJpin.
- , os eftara á vos muy bien D o n Juan era.
- Sale Don Luis, Ya el callar es conveniente; y h n h .
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- Mañanas de abril, y mayo / de Don Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, por Francisco Suriá y Burgada, impresor, [entre 1770 y 1805]
- Materia:
- Teatro español Siglo 17º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Luis.
- Salen Don Luis , y Don Hipólita. Luis.
- Luis. Sí. Hip. Harto es , que á fiesta de á-plü haya venido. Luis. Por qué ? Hip.
- Luis.
- tapada, y muy poco st me alcanza U ,1.* Í--L.Í____ i..-«...— . nilA A Vi 1* ai n 1m**¥.a *#* S ( mira
- Don Juan, de Guzman se llama,, Luis- No vi muger en mi vida de la casa de una dama, de mejor gusto.
- Luis. Sigámosla, pues. Hip.
- Que hay aquí gente mira. Ciar. Faltará á una muger urna mentira que la saque de otra?
- Salen Dan HtpoJi.o, y Don Luis* Ki. C n.diera, Don Luís, que importa sacarme presto de aquí. Luis.
- Luís.
- Luis. Aquello es decir que i3o la sigáis. Hip. Ligera que ir á otra parte no quieran. Luis.
- Yo no hablo dél9 mira, mira tus engaños, quales han llegado á ser, pues quejándome de uno, á otro respondes
- Y o , por no estorbar, me iré, mas será á estar á la mira, Ana.
- Sale Don Luis. Luis.
- Luis. La que esperáis. tíip. Qu¿ decís ? Luis.
- Luis.
- Bien en tantos pareceres Mira si aquesta fortuna hoy dirán quantos te ven, i corréila te acomodas, querer
- Luis., de nueva aventura Luts* Válgame d ’cielo ! que miro! Don. Juan de Guarnan no es este?
- Don Juan de Guzman ? ¡*üó conocerle siento, g..haber en vuestra ausencia Rio. (Luis.
- #y no el acero» Juan. JBSBKtcs esperar á venase, solo en el pwesto. Luis.
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- T. unif.:
- La desdicha de la voz
- Título:
- [Comedia famosa. La desdicha de la voz] / [de Don Pedro Calderón de la Barca] - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Biblioteca Histórica Municipal de Madrid Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona : por Francisco Suriá y Burgada, impresor, calle de la Paja : a costas de la Compañía, [entre 1771 y 1805]
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Quanto es grande la trilleza^, no Oías de porque la mira; la pens', y melancolía fi bieift agrádezco
- Mira a efa divina hermofura, que es engaño. Beat. Ya lo veo. it quien. Beat.
- Juan, Mira a efa divina hermofuraj que es engSno. Beat. Ya lo veo. i quien.
- Luís.
- vas á efüí Luís. Si, Leonor mía, Jfab.
- pues co mo , fíenddí ver ni ler vúta de quien mager, dime , á quien alabas me quiere i m i; mira bien
- Mira por la cerradura^ Mas defcuyda de quanto es Ifab, Que vés? León.
- Nada, feftejo fuyo j á efa efclava porque eftán tapadas todas: d i, Ifabel, que faque al punto mas mira
- Juan.
- Mas mira, feñor, que al deípecho, que es la cura que al punte te has de falir, mas eficaz del honor.
- Juan. Q ue p afio n! tiempo; mas mira, Beatriz, ' i e d .
- Juan.
- Mira,que el feñor Do nzywvutsrqonm Luis oblígarfe á tanta deuda, ya con fus hijos fe apea. le favo recí
- ma } ya fabe Luis. Leonor, qae hacías? Lean, Aquí!, Í!
- Luis. Qué nueva criada , Leonor, Iro Luis. Tu también , Leonor , al mía es la que en cafa tenemos ?
- Luis.
- ferá jufto que fepa iré por el manto. y® que te bufca el peligro, Sale Dan fuan. y no te avife d él; mira
- ofadia fe han eatrado 1-ucia, mira quien anda befcando aquefa criada, allí. ^ Sale Beatrí^r que fin mirar
- Don Pedro , a i^aíen yo engañaba, Luis.
- ha de fct con « n readido, Luis.
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- T. unif.:
- El más impropio verdugo por la más justa venganza
- Título:
- Comedia famosa El mejor amigo el muerto / de Luis Velmonte, de Don Francisco de Roxas, y de Don Pedro Calderon - Registro bibliográfico
- Autores:
- Belmonte Bermúdez, Luis de, 1587-1650 - Rojas Zorrilla, Francisco de, 1607-1648 - Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web | Francisco de Rojas Zorrilla Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, en la Imprenta de Joseph, y Thomàs de Orga... , 1777.
- Materia:
- Teatro español -- 1500-1700 (Periodo clásico)
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- DE LUIS VEL MO NTE, de Don Francifio de Roxas ,y de Don Pedro Calderón.
- Juan.
- Juan.
- Juan.
- Mira , que el Principe llega. Flor. Corrida cftoy de haver dado af. la primer nueva à la Reyna.
- Juan.
- Era fanguina, y ordenáronla ventofas; pero mira no me emperré, y me obligue à que te dé: yo no te mato
- Y por Dios , que lo merece quien hizo locura tal, y mira à Arnerto , què mal el beneficio agradece.
- Don Juan , si, Juan.
- Juan. Ha hidalgo. i. Què mandais ? Juan.
- Juan. O y e , feñora , y verás, Juan.
- Juan. Tus ojos , y cus oidos Juan.
- Juan.
- Juan.
- Juan.
- Pues vete, Eípañol , mira que eftà en gran p.ii^ro :u vida. Juan. A cus f]os temo mas. Cía'.
- Mira , que Roberto jura, que ha de bolver à aíïolar à fuego, y fingrc mi R o p o . jfum.
- Juan.
- Juan.
- Juan.
- Formatos:
-
Resultado número:10 Texto
- T. unif.:
- Dar tiempo al tiempo
- Título:
- Comedia famosa. Dar tiempo al tiempo : fiesta que se representó a sus Magestades en el Salón de su Real Palacio / de Don Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Biblioteca Histórica Municipal de Madrid Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- [S.l.: s.n., entre 1701 y 1750]
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- D, Luis,padre ds Líánor.
- Mira qu^prefto; comadre mia, y de t o d o s f ^ 3 foy.l^r^^lbricias, que nada que fiempre fabe de amas
- Pues ve bolando ábufcarla,' que ha fido el parto teníble ^ y mira que Voy trás ti, ^ DaIc í/^h^o embuebo
- ^^l^ir^^^^^ -que buelva á Don Juan á v4i:Í.
- a quien da necios oídos de Amor,cuyo Imperio alcanzaf pfinfamientos perdidos: toda la naturaleza,— mira
- —mira un hermano ofendido; y "O abrafaw y mírala á ella en efedo ^ "-Salen d la£uertaD. luan^yQbAion,
- ^quando fe mira ofendido!
- Luis. Materias, feñor Don,Diego,' jO/V.
- Mira,que he dicho que cftá del bonorren cpuien'ísrófeíra mala Beatriz,* porque yá fufteutarlas como noble
- Mira quiéti e s í ^ u n agravio - - Ó en quien las dize vergüenza;^ , q;He J^iibarde es!
- SaJe Don Luis, Luis. Y o fi.'Xío. A y infelize de mi! Quiín vio lance mis cruel! es efto; feñor D .
- Yo; tu,* mira,' fi, ' _ fi«as no pienfo nada; , jile Beatriz. Que es efto? . á Dios Leonor.
- Luis albomíadoi^ Leo. Y o ^ o la he dad^^o baña. w,, Beatriz? Beat. Señor? Luis.
- Luis. EíTo esbuenoj novedad el conocerle? l á que Don Juan ha de fcr? Lee, Si feñor. Lu?.
- ¿ío.Tiempo no perdaOTOSjr dfe donde á falir bolvió . ^ mira que fi le perdemos,' ^ con Don Luis , y fin
- Y o ha algunos años, Luis. Por vida vueftra, que firvo á.
- "^ {Sale Don Luis, que iiQ me la preguntéis,-^ •uh.
- •V faberDon Luis, Lw.Es verdad? Dw?. Pues que ha ávido?
- que haréis vos en no tenerla^ yá que Don Juan no lo fea, ' Luis* Tanta colera prinriero. es de Beatriz
- Vtalá yo, por mí confuelo: Chacon^v^te de aqui,'y mira delcubrios. Leo.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- PDF 83 [Eliminar filtro]
Datos extraídos de Wikidata
- literatura del barroco83 [Eliminar filtro]
- Surià i Burgada, Francesc, 1770?-1806 10
- Sapera, Carlos, aproximadamente 1743-1785 3
- Suriá, Francisco, 1743-1783 3
- Padrino, José, 1748-1775 2
- Escuder, Pedro, fl. 1747?-1750 2
- Leefdael, Francisco, aproximadamente 1700-1728 2
- Rodríguez Cuadros, Evangelina 2
- Sanz, Antonio, aproximadamente 1728-1770 2
- Arana Caballero, Rocío, 1977- 1
- Baczyńska, Beata 1
- Compañía (Barcelona) 1
- Fernández, Manuel, Viuda de, 1751-1779 1
- Galván Moreno, Luis 1
- Imprenta de la Santa Iglesia (Burgos) 1
- López de Haro, Diego, aproximadamente 1724-1756 1
- Orga, José de, 1738-1809 1
- Orga, Tomás de, 1740-1809 1
- Vázquez, Manuel Nicolás, aproximadamente 1758-1796 1
- Vega, Lope de, 1562-1635 1